Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih.
[. . . ] Prosimo, da navodila preberete od zacetka do konca. Posledice neupotevanja navodil so lahko elektricni udar, poar in/ali hude telesne pokodbe. Pojem `elektricno orodje', ki smo ga uporabili v nadaljevanju besedila, se nanaa na elektricna orodja na elektricni pogon (s kablom za prikljucitev na omreno napetost) in na elektricna orodja na baterijski pogon (brez prikljucnega kabla). 1) DELOVNO MESTO a) Poskrbite, da bo Vae delovno mesto vedno cisto in urejeno. [. . . ] d) Prosimo, da elektricna orodja, ki jih ne uporabljate, shranjujete izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil, naprave ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkuene osebe. Preverite, ce premikajoci se deli naprave delujejo brezhibno in ce se ne zatikajo oziroma ce kaken del naprave ni zlomljen ali pokodovan do te mere, da bi oviral njeno delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno pokodovani del popraviti. Vzrok za tevilne nezgode so ravno slabo vzdrevana elektricna orodja. f) Rezalna orodja naj bodo ostra in cista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so bolje vodljiva. g) Elektricna orodja, pribor, vstavna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili in v skladu s predpisi, ki veljajo za doticni, specialni tip naprave. Pri tem upotevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate opraviti. Zaradi uporabe elektricnega orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo nevarne situacije. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. rge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vhendavad elektrilgi saamise riski. b) Vltige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja klmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilgi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilgi saamise risk suurem. 65
UPORABNI NASVETI
Uporabljajte ustrezna svedra # !vedno uporabljajte estrobne nastavke Pri vrtanju v kovine - naprej izvrtajte manjo luknjo, ele nato vejo - sveder obasno naoljite Pri vijaenju vijaka v les v bliini robu je potrebno predvrtati luknjo, s imer boste prepreili pokanje lesa Za optimalno delo je potreben enakomeren pritisk na orodje, posebno pri odvijanju vijaka Pri privijanju vijaka v trd les priporoamo, da najprej izvrtate luknjo
GARANCIJA / OKOLJE
Orodje in polnilec morata biti ista - polnilec boste najbolje oistili s pomojo kompromiranega zraka (uporabljajte zaitna oala) - oistite kontakte polnilca z alkoholom ali s istilom za kontakte !CE KONFORMITETSERKLRING Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende normer eller normative dokumenter: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF. STJ/VIBRATION Mles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette vrktj < 70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) og vibrationsniveauet < 2, 5 m/s2 (hnd-arm metoden). [. . . ] CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeane sorumlu olarak, bu rnn aflaidaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduunu beyan ederiz: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, ynetmelii hkmleri uyarinca 73/23/AET, 89/336/AET, 98/37/AET. / GRLT/T<TREfiIM llen EN 60 745 gre ses basinci bu makinanin seviyesi < 70 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim < 2, 5 m/s2 (el-kol metodu).
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
04
JAMO Europe B. V. Kloot
74
PL
OWIADCZENIE ZGODNOCI CE Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i dokumentami normalizujcymi: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, z godnie z wytycznymi 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. HAASU/WIBRACJE Pomiarw dokonano zgodnie z norm EN 60 745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi < 70 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), za wibracje < 2, 5 m/s2 (metoda do-rka). [. . . ]