Detaljne informacije o uporabi so v uporabniških navodilih.
[. . . ] 87
www. skileurope. com
EINHELL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD Breda - The Netherlands 06/08 2610395127
1
EURO 8
3-5 hours
3, 6
Volt
0, 45 kg
EPTA 01/2003
180
6 mm
2248
3-5 hours
4, 8
Volt
0, 5 kg
EPTA 01/2003
220
6 mm
2
3
4
5
6
7
NiCd
8
2
9
0
!
3
@
1
2
#
PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX
$
NiCd
4
UPUTSTVO ZA KORISENJE
Punjenje baterije 8 - baterija kod novih alata nije potpuno napunjena - ukljucite punjac u izvor napajanja kao sto je prikazano na slici !iskopcajte punjac iz alata posle punjenja; time se produzava trajanje baterije VAZNO: - punjac i bateriju se mogu zagrejati tokom punjenja; to je normalno i ne znaci nikakav kvar - nemojte puniti bateriju iznad 45C niti ispod 0C; to bi ozbiljno ostetilo bateriju i punjac !bateriju koji je nov ili duze van upotrebe daje svoju punu snagu tek posle priblizno 5 ciklusa punjenja/praznjenja - nemojte ponovo puniti betriju posle samo par minuta rada jer e to samniti njenu efikasnost - nikl-kadmijum bateriju treba cuvati alje od namirnica i ne treba reciklirati kao normalan otpad (simbol 7 e vas podsetiti na to) !da bi se izbegli kratki spojevi je baterija zastiena debljom trakom - ako nastupi duzi period mirovanja alata, najbolje je iskljuciti punjac iz struje Ukljucivanje/iskljucivanje i menjanje smera rotacije 9 Izmena bitseva 0 - gurnite bit do krajnje pozicije u drzacu ! [. . . ] Z ustreznim elektricnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano. b) Elektricno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne uporabljajte. Elektricno orodje, ki ga ni mozno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. c) Pred nastavitvijo orodja, zamenjavo pribora ali odlaganjem orodja vedno izvlecite vtic iz elektricne vticnice. Ta previdnostni ukrep onemogoca nepredviden zagon orodja. d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. Elektricna orodja so nevarna, ce jih uporabljajo neizkusene osebe. Preverite, ce premikajoci se deli orodja delujejo brezhibno in ce se ne zatikajo, oziroma, ce kaksen del orodja ni zlomljen ali poskodovan do te mere, da bi oviral njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poskodovani del popraviti. Vzrok za stevilne nezgode so ravno slabo vzdrzevana elektricna orodja. 1) OHUTUSNUDED TPIIRKONNAS a) Hoidke tkoht puhas ja korras. Segadus vi valgustamata tpiirkonnad vivad phjustada nnetusi. b) rge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk konnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase vi tolmu. Elektrilistest triistadest lb sdemeid, mis vivad tolmu vi aurud sdata. c) Kui kasutate elektrilist triista, hoidke lapsed ja teised isikud tkohast eemal. Kui Teie thelepanu krvale juhitakse, vib seade Teie kontrolli alt vljuda.
VZDRZEVANJE / SERVISIRANJE
Orodje in polnilec morata biti cista !pred ciscenjem potegnete elektricni vtic iz vticnice Ce bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkusanja prislo do izpada delovanja orodja/polnilec, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblascena za popravila EINHELLevih elektricnih orodij
81
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is < 70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) and the vibration < 2. 5 m/s2 (hand-arm method; uncertainty K = 1. 5 m/s2). Technical file at: EINHELL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
F
CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, conforme aux rglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28. 12. 2009), 2006/42/CE ( partir du 29. 12. 2009). BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est < 70 dB(A) (dviation standard: 3 dB) et la vibration < 2, 5 m/s2 (mthode main-bras; incertitude K = 1, 5 m/s2). Dossier technique auprs de: EINHELL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
D
CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28. 12. 2009), 2006/42/EG (ab 29. 12. 2009). [. . . ] HAASU/WIBRACJE Pomiarw dokonano zgodnie z norm EN 60 745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi < 70 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), za wibracje < 2, 5 m/s2 (metoda do-rka; bd pomiaru K = 1, 5 m/s2). Dokumentacja techniczna: EINHELL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
, : EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC ( 28. 12. 2009), 2006/42/EC ( 29. 12. 2009). / co o EN 60 745 < 70 (A) ( : 3 dB), - < 2, 5 /2 ( ; K = 1, 5 /2). : EINHELL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. [. . . ]